Убийца в домепьеса-притчаГоловин ПавелКапитан Эдвин Блэксеберри сидит у себя в комнате и наблюдает в бинокль за соседями, живщими в доме напротив. Это его хобби, которому он придается всю ночь. Сам дом - высокий, более трилцати этажей. Капитан медленно переводит бинокль с одного окна на другое и задерживает свой взгляд на квартире с тринадцатого этажа. "Целые дни он сидит у себя в комнате и жрет. Странно", - говорит про себя Эдвин , имея ввиду Кларка Браунсмита - владельца этого небоскреба. Об этом толстяке никто ничего не знает; он не появляется на людях, а дверь его квартиры всегда заперта.Капитан видит, как Кларк бросает вниз огрызок яблока, говорит про себя, что "это свинство", называя при этом Кларка "жирным боровом"; прослеживает биноклем траекторию падения огрызка до самой земли и замечает, как в дом входит симпатичная блондинка. "Девочка-то, видать, легкого поведения... Возвращется домой в четыре часа утра..." - говорит почти что вслух капитан, но слышит звонок в дверь и идет открывать с биноклем в руке. В комнату входит инспектор МакКарен. Он сразу приступеат к делу: - Извините за столь позднее втордение, капитан. От жильцов того дома, - и он пальцем указывает на противоположный дом. - Нам поступили свединия, что за ними следят. Это именно вы. Вас видели с биноклем в руках. Поэтому нам придется конфисковать ваше средство слежения. Отпираться бессмысленно. - Разумеется ниспектор. * * * Небольшая комнатка тускло освещена. Распростертое тело девушки, той самой на котороую обратил внимание капитан, оежит на полу; горло перерезан от уха до уха; окроваленный нож валяется рядом. Убийство моложой девушки не первое в этом доме. Обезглавленное тело мужчины было найденно в ванной комнате: голова лежала в раковине, а тело в самой ванне. Вот на место преступления приходят эксперты:все фотографируют, нож кладут в пластиковый пакет и уносят на экспертизу. Вот появляются двое дюжих санитаров, кладут труп на носилки, накрывают белой простыней и уносят. Когда все уходят, инсперктор еще раз осамтривает комнату, берет в руки трубку, набивает ее табаком, закуривает. "Все выходы перекрты и надежно охранаяютс" - говорит он сам себе. - "Убийца должен быть в этом доме". В холле его останавливает мисс Уэртбей: - Еще одно убийство инспектор? - К сожалению. Но не беспокойтесь, у нас все под контролем. - Тоже самое вы говорили при последнем убийстве. - произносит, входящая в холл вдова Нортон. - Я сама себя защищу. И она отправляется к себе. * * * Мисс Уэртбей возвращается в свою комнату и, опустившись в кресло, закрывает глаза. Ее муж скаладывает газету и произносит: - Возможно они скоро поймают убийцу. - Как хорошо, что мы скоро уезжаем отсюда на следуюущей неделе. - Отвечает супруга. - В этом доме я не чувствую себя в безопасности. * * * Старуха Нортон закрывает все двери, окна, опускает жалюзи с тем, чтобу убийца не смог проникнуть к ней, задергивает шторыложится в постель и закрывает глаза. Но кажется ей, что она не одна. Старухе чудится, будто кто-то ходит по комнате, она слышит чье-то дыхание, которое вот жуе совсем рядом с кроватью. Она пытается открыть глаза, но тут что-то острое вонзается ей в сердце. * * * Полицейский накрывает тело вдовы Нортон белой простыней. Инспектор МакКарен снова курит трубку. "На этот раз убийца нашел отличную жертву. Бабка мне уже начинала действовать на нервы". * * * Суббота. Пара Уэтберей, нагруженные чемоданами, уезжают. ОН. Я не понимаю, дорогая. Мы уежаем всего на два дня, ты берешь с собой всеь свой гардероб. ОНА. Ты всегда такой зануда? * * * - Неужели убийцу так и не поймали? - спрашивает он. - Возможно он не пойдет в нашу квартиру, - отвечает она. Уже понедельник. Пара Уэтберей возвращаются из отпуска. Они подходят к подъезду и останавливаются перед окном своей квартиры, расположенной на первом этаже. - Хмм... наши закрытые жалюзи наводят меня на отличную мысль. Мне надо в подвал, - говорит муж. - Хорошо, я подожду тебя здесь. * * * Вскоре они уже в квартире. Ничего не изменилось. - Убийцы здесь нет. Можно открыть окна и поднять жалюзи, - говорит жена, выплянет все эти действия. - Хорошо. Пойдем спать. Я ужано устал. Они уходят. Дождавшись, пока они угомонятся из своего укрытия выходит убийца и опускает жалюзи. * * * Ночь. Все вокруг тихо. В спальню, старась не шуметь, входит убийца. В его руках блестит лезвие ножа. Он осторожно прокрадывается к кровати, но супруги просыпаются и жена начинает кричать. В следуюущю секнду в дверном проеме возникают три тени. это двое полицейских во главе с инспектором. В руках у них пистолет, нацеленные в убйцу. Тот поворачивается к ним лицом и бежит на них, держа в руках нож. Полицейские начинают стрелять. Обливаясь кровью Карл Браунсмит падает. Он уже мертв. Когда тело Карла уносят, к супругам подходит Маккарен. - Вам наверное хочется узнать, как мы так вовремя подоспели? Вы очень хорошо сделали, что написали на жалюзях : "Помогите! Убийца в доме". Почему он их опустил? Вы живет на первом этаже. а ему не хотелось, чтобы были свидетели. За вашей квартирой мын постоянно наблюдали, и вдели, как этот Карл по ночам прохаживался около вашей двери. Так как он был хозяином этого дома, то от каждого "номера" унего был ключ. Как мне только что сообщили в его квартире был обнаружен огромный скалд ножей. Теперь остается одна-единственная загадка: за что и почему? Точные ответы на эти вопросы мы никогда не получим. Я прелполагаю, что убив постояльца, он сдавал квартиру уже другому поситителю, при этом увеличив цену втрое. Наконец, хотелось бы вас поблагодарить за содействие. Благодаря Вам убийца найден и понес наказание. Постоянный адрес в Интернет:
http://www.litcafe.narod.ru/prose/novells/golovin/pg033.html
© Головин Павел,2002 Обсудить на форуме >>> |