О проекте
Написать нам

Rambler's Top100
Главная    >     Проза     >     Новеллы     >     П.Головин, "Сокровище"

 

 

Сокровище.
новелла,
Головин Павел,
прислана 10.01.2002 г.,

В Шотландии в 1883 году после долгой и продолжительной болезни в возрасте 82 лет скончался Сэр Грегор МакРаф.

Завещание оставленное им должно было читаться в уютной гостиной с большим камином, мягким ковром и удобными креслами. Нотариус сидел в маленьком кресле за письменным столом. Напротив восседали супруги Вильямсы и Хиггинсы.

- Итак, какую сумму завещал мне мой дядюшка? - спросил Уолтер Вилльямс.
- Да нисколько, - сказала Хильда Хиггинс. - Я была его любимой племянницей. Скорее всего, все свое состояние он завещал нам с мужем.
- В своем последнем слове, - произнес нотариус, - покойный сказал, что его очень беспокоили и раздражали ваши непрекращающиеся ссоры друг с другом. И он просил вас провести одну ночь в замке, чтобы снова помириться.
- Это - невозможно вскрикнул Гарри Хиггинс. - Я не собираюсь этого делать.
- Мне очень жаль, мистер Хиггинс! - сказал нотариус - Тогда я не смогу прочитать завещание. Это надо сделать, только после того, как вы проведете ночь в замке.
- Ну, хорошо, хорошо, - затараторил Уолтер. - Мы останемся.
- Вот и прекрасно. А сейчас прошу меня простить. У меня очень много дел. Увидимся утром, - и с этими словами нотариус поднялся и, взглянув еще раз на портрет покойного Грегора, покинул комнату.

Как только за ним закрылась дверь, Гарри бросил в лицо Уолтеру:
- Очень не хотелось бы иметьс вами ничего общего. Пошли, Хильда, спать!
Ярость и гнев вспыхнули в Уолтере.
- Смотри, не оступись на ступеньках, алкоголик! Тоже мне родственничек.
В покоях Хильда сказала:
- Чего только не приходится терпеть, чтобы получить в наследство парочку миллионов.
И она вошла в спальню. То место, где должна была стоять кровать, заволокло мутной дымкой, а затем из нее вышла фигура в шотландской национальной одежде.
- Господи! Дух Грегора! - прошептала она и чуть не лишилась сознания.
- Без паники, милая Хильда. Нет причины, чтобы падать в обморок.
И Хильда не упала. Она выбежала из спальни, белая, как мел, что-то пыталась сказать, но из ее уст вырывались только странные звуки. Наконец ей удалось прийти в себя и она произнесла:
- Гарри, пошли скорее… в комнате…
- Что, там еще? - спросил Гарри и проследовал за своей женой. Но то, что он увидел, превзошло все его ожидания.
- А, мой милый пьяненький племянник!
- Грегор? Я думал, что ты умер.
- Только не беспокойся. Я всегда вас любил больше, чем Вильямсов. Поэтому вы должны узнать, где лежат фамильные сокровища. Они зарыты там, в земле у фамильного склепа, - сказал Грегор, и растворился в воздухе.
Гарри уже был одет и направлялся к выходу. Хильда хотела что-то сказать, но он прервал ее:
- Ни слова! Бери мотыгу и лопату.

Уолтер и Уэнди уже собирались лечь спать, как вдруг перед ними предстал дух Грегора.
- Призрак? Грегор? Что тебе от нас нужно? - спросил Уолтер.
- Посмотрите в окно. Хиггинсы убили нотариуса и сейчас выкапывают фамильные сокровища.

В саду чета Хиггинсов вырыла уже довольно большую яму. Гарри работал мотыгой, Хильда - лопатой.
- Здесь! - крикнул от радости Гарри. - Я на что-то натолкнулся… ящик.
Вдвоем они подняли сундук. Он был достаточно тяжелый, словно был набит камнями.
- Эй, вы! - услышали они голос Уолтера. - Поставьте ящик на землю! Сокровище принадлежит нам!
- Руки прочь от нашего золота! - сказал Гарри, когда Уолтер и его жена попытались вырвать сундук из его рук.
В одно мгновение все четверо потеряли равновесие и стремглав полетели в яму, которую выкопали Хиггинсы. Сундук, будучи незапертым, открылся, из него посыплись булыжники.

Призрак вышел за ворота. На окрестность опустился густой туман. Вдалеке он увидел фигуру женщины.
- Простите, - сказала девушка, - здесь находится замок Раф. Я хотела бы видеть сэра Грегора. Меня зовут Джулия МакРаф. Когда умерла моя мать, сэр Грегор взял меня на попечительство. Сейчас я хочу его поблагодарить.
"Девочка - племянница моей сестры. В темноте и тумане она не видит, что я - призрак. Скорее всего, она не знает и о моей смерти".
- Это и есть замок Раф, мисс!
- Благодарю вас, - сказала она и прошла через ворота.
"В последний раз я видел ее еще ребенком" - и от этого он почувствовал, что может заплакать.

- Какой сюрприз, кузина Джулия! - сказала Хильда.
- Дитя, - произнес Гарри, - теперь тебе надо сказать об одном. Ты зря сюда приехала. Дядя Грегор умер.
- Боже, мой! Я опоздала! - прошептала она, и по ее щекам покатились слезы.

В маленькой комнатке, которая ей была отведена, Джулия начала распаковывать чемодан.
- Как жаль, что я так и не увидела дядю Грегора.
- Но его дух скрасит твое одиночество, - раздался голос. Джулия обернулась. Перед ней левитировал призрак ее дяди.
- Жаль, дядя Грегор, что я с вами и не познакомилась. Я вам очень признательна за все, что вы для меня сделали.
Здесь из потолка появилась лестница, и призрак поманил Джулию рукой.
- Пойдем, Джулия. Я покажу тебе кое-что.

От странных звуков исходивших неизвестно откуда, чета Хиггинсов проснулась, но заснуть уже не смогла.

Крохотный чердак, к которому вел потайной ход, был грязным и пыльным.
Джулия, с разрешения Грегора, открыла сундук, стоявший в глубине комнаты у стены.
- Ну, как тебе мое собрание старинных редких монет?
- Какой блеск! Здесь, действительно, несколько миллионов? А вот твой портрет. Господи, дядя, ты еще такой молодой.

- Чего ты ждешь, Гарри? Лезь скорее! - сказала Хильда.
- Тише, твои родственнички не должны нас слышать.
- Вон, они! Наверху! Уолтер, за ними.
- Проклятье! Мы опоздали! Они уже роются в нашем сундуке.
- Прости, Уолтер, - сказал Гарри. - Но сундук принадлежит нам, так как мы первыми его нашли.
- А ну прочь руки от золота. Оно наше!!
- Ваше? Вы даже к семье не принадлежите.
И они снова схватились за сундук. Каждый тянул его в свою сторону. В следующее мгновение пол под ними провалился, и все четверо полетели с большой высоты вниз. Тайный люк сделал свое дело.

На следующее утро мертвые тела Хиггинсов и Вилямсов были обнаружены Джулией и нотариусом.
- Какой жуткий конец, - прошептала Джулия.
- Да… они нашли то золото, за которое боролись и ненавидели друг друга, - сказал нотариус.
Затем он вскрыл завещание и сказал:
- Джулия в нем стоит ваше имя. Я мог бы поклясться, что этого в завещании вчера не было.
И Джулия улыбнулась, вспомнив дядю, портрет и сундук со старинными медными монетами.


Постоянный адрес новеллы: http://www.litcafe.narod.ru/prose/novells/pg008.html
©    Павел Головин, 2002 год.


Обсудить на форуме >>>
litcafe@narod.ru

 

Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru
Сайт управляется системой uCoz